Mittwoch, 4. November 2015

Was zischeln die Portugiesen so?

 Portugiesen sind ganz schon ruppig, finden einige Reisende. Keiner sagt „Entschuldigung“, wenn er sich in der Metro an jemanden vorbeidrängt oder auf dem Bauernmarkt durchs Gewühl schiebt. Nur so ein merkwürdiges Zischeln hört man immer wieder. Wir gehen dem Zischeln, der com licença Bedeutung, auf den Grund! Das ist ja wohl wirklich kein gutes Benehmen! Dieses Zischeln hörst Du auch, wenn sich ein Portugiese am Telefon verabschiedet. „Kennen die hier kein ‚Auf Wiederhören‘?“ denkst Du Dir dann vielleicht. Irgendwann findest Du heraus: Das Gezischel ist nichts anderes als das typisch portugiesische Nuscheln, also die allgemein übliche Silbenschluckerei. Wenn man genau hinhört, versteht man’s sogar: 

Hier geht's weiter -> Was zischeln die Portugiesen so? Die Bedeutung von "com licença"

Und noch viel mehr Wissenswertes rund um Portugal und die Portugiesen
findet man in meinem neuen - dem zweiten - Portugalbuch: 






Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen